Was du wissen musst
-
Wann benutzt man ce qui und ce que?
Man benutzt ce qui und ce que, um Relativsätze zu bilden: ce qui und ce que übersetzt man im Deutschen mit „was". Ce qui und ce que beziehen sich nie auf Personen. Sie haben also kein Bezugswort im Hauptsatz, sondern beziehen sich auf den gesamten vorangegangenen Satz.
Ce qui ist das Subjekt des Relativsatzes. Dahinter steht das Verb. Ce qui ist unveränderlich, wird also auch nicht apostrophiert, wenn ein Wort mit Vokal beginnt: Je ne sais pas ce qui est déjà là. Ich weiß nicht, was schon da ist.
Ce que ist immer das direkte Objekt des Relativsatzes, dahinter folgt das Subjekt. Wenn dieses mit einem Vokal beginnt, wird ce que zu ce qu' verkürzt: Elle me raconte ce qu'elle a fait pendant les vacances. Sie erzählt mir, was sie in den Ferien gemacht hat. Wenn du nicht mehr genau weißt, wie du Objekte erkennen und unterscheiden kannst, hilft dir der Lernweg Satzglieder: Objekte weiter.
-
Wo ist der Unterschied zwischen Relativsätzen mit ce qui / ce que und qui / que?
Relativsätze mit ce que und ce que beziehen sich immer auf den gesamten Satz, der dem Relativsatz vorangeht, nie gezielt auf Sachen oder Personen: Je n'ai pas entendu ce que tu as dit. Ich habe nicht gehört, was du gesagt hast. Du übersetzt ce qui und ce que mit „was".
Relativsätze mit den Relativpronomen qui und que beziehen sich hingegen immer auf ein bestimmtes Bezugswort, meist im vorangehenden Hauptsatz:
Lilly est une fille qui fait beaucoup de sport. Lilly ist ein Mädchen, das viel Sport macht. oder
Je cherche mon livre que j'ai oublié ce matin. Ich suche mein Buch, das ich heute Morgen vergessen habe.Alles, was du über die Relativpronomen qui, que und où wissen solltest, erklären wir dir im Lernweg Relativpronomen qui, que, où.
-
Wie löst man Übungen zu ce qui und ce que?
Ce qui und ce que übersetzt man im Deutschen ja beide mit „was" – deshalb hilft es dir in Aufgaben zu ce qui und ce que, zuerst herausfinden, ob es in dem Relativsatz bereits ein Subjekt gibt. Du erfragst das Subjekt mit „Wer oder was?".
- Ist kein Subjekt vorhanden, verwendest du ce qui als Subjekt: Ce qui m'intéresse à l'école, ce sont les récréations. Was mich an der Schule interessiert, sind die Pausen.
- Enthält der Relativsatz bereits ein Subjekt, benutzt du ce que: Ce que j'aime à l'école, c'est la cantine. Was ich an der Schule mag, ist die Mensa.
Neben den Relativsätzen mit ce qui und ce que gibt es im Französischen noch eine Reihe an anderen Nebensätzen. Wenn du mehr dazu wissen willst, informiere dich auf unserer Übersichtsseite Nebensätze.