Direkt zum Inhalt

Allgemein

Bei den Verbergänzungen unterscheidet man die substantivische (nominale) Ergänzung (le complément d'objet) und die Infinitivergänzung (l'infinitivf complément).

Merkmale

Eine substantivische Ergänzung kann

  • ein direktes Objekt sein. Es steht ohne Präposition und entspricht dem Akkusativobjekt.
    Beispiel: Il a acheté une nouvelle moto.
  • ein indirektes Objekt mit der Präposition à sein und entspricht dem Dativobjekt.
    Beispiel: Il la montre à ses amis.

Wenn zwei substantivische Ergänzungen vorhanden sind, steht das direkte Objekt in der Regel an erster Stelle.

Beispiel: Il montre sa moto à sa voisine aussi.

Ein indirektes Objekt kann auch durch de eingeleitet werden, seltener durch sur oder pour.

Beispiele:

  • Elle se souviendra de son cadeau. (Sie wird sich an sein Geschenk erinnern.)
  • Nous comptons sur votre visite. (Wir rechnen mit Ihrem Besuch.)
  • Il se passionne pour le hand. (Er begeistert sich fürs Handball.)

Die Ergänzungen der meisten französischen Verben stimmen mit dem Deutschen überein. In einigen Fällen gibt es jedoch Unterschiede.

Beispiele:

Ludovic aide son père. (Akkusativ) – Ludovic hilft seinem Vater. (Dativ)
Il demande à sa mère de l’argent. (Dativ) – Er bittet seine Mutter um Geld. (Akkusativ)

Übersicht: Substantivische Ergänzungen

Direktes Objekt Indirektes Objekt mit à Indirektes Objekt mit de
aider qn
(jdm. helfen)
demander à qn
(jdn. fragen, bitten)
avoir besoin de qn / qc
( jdn. / etw. brauchen)
attendre qn / qc
(auf jdn. / etw. warten)
jouer à qc
(etw. spielen)
changer de qc
(wechseln, umsteigen)
autoriser qn
(jdm. erlauben)
mentir à qn
(jdn. belügen)
jouer d’un instrument
(ein Instrument spielen)
croire qn / qc
(jdm. / etw. glauben)
parler à qn
(mit jdm. sprechen)
manquer de qc
(fehlen)
écouter qn / qc
(jdm. zuhören / etw. hören)
rendre visite à qn
(jdn. besuchen)
s’occuper de qn / qc
(sich um jdn. / etw. kümmern)
féliciter qn
(jdm. gratulieren)
téléphoner à qn
(jdn. anrufen)
parler de qn / qc
(von jdn. / etw. sprechen)
remercier qn
(jdm. danken)
s’intéresser à qn/qc
(sich interessieren für jdn. / etw.)
se plaindre de qn/qc
(sich über jdn. / etw. beschweren)
suivre qn / qc
(jdm. / etw. folgen)
penser à qn / qc
(an jdn. / etw. denken)
remercier qn de qc
(sich bei jdm. für etw. bedanken)

Schlagworte

  • #Objekt
  • #direktes Objekt
  • #indirektes Objekt
  • #Verbergänzungen