Allgemein
Das Passé récent drückt aus, dass eine Handlung gerade oder erst vor kurzer Zeit abgeschlossen wurde. Es beschreibt also die nahe Vergangenheit.
Merkmale und Bildung
Das Passé récent hat im Deutschen keine Entsprechung. Am ehesten kann man es mit dem Ausdruck „gerade etwas getan haben“ übersetzen. Im Französischen wird es vorwiegend in der Umgangssprache verwendet.
Das Passé récent wird mit venir de + Infinitiv des Verbs gebildet.
Singular | Plural |
---|---|
je viens de téléphoner | nous venons de téléphoner |
tu viens de téléphoner | vous venez de téléphoner |
il / elle / on vient de téléphoner | ils / elles viennent de téléphoner |
Dabei steht venir de ohne weitere Zeitangabe.
Beispiele:
- Il vient de passer chez moi. (Er ist gerade bei mir vorbeigekommen.)
- Nous venons d’arriver. On vous attend. (Wir sind gerade gekommen. Wir warten auf euch / Sie.)