-
Aufgabe 1
Übersetze den lateinischen Text ins Deutsche.
Zur Information: Ähnlich wie bei heutigen sportlichen Großereignissen kamen auch in Rom die unterschiedlichsten Menschen zusammen, um die beliebten Gladiatorenkämpfe zu sehen ...
Hodie multi viri mulieresque ad amphitheatrum properant. Iam procul voces ceterorum hominum audiunt, nam pugnae gladiatorum omnibus civibus placent. Etiam Quintus cum Marco fratre adest.
Quintus: „Ecce senatores! Profecto spectacula ingentia non solum plebem, sed etiam oratores, iudices, consules delectant!“
Marcus patres spectat, cum post breve tempus fur apparet, qui res pretiosas sumere studet. Sed statim clamor Quinti furem pellit. (60 Wörter)Angaben:
mulier, mulieris f. – die Frau
-que (angehängt) – und
amphitheatrum, -i n. – das Amphitheater
gladiator, gladiatoris m. – der Gladiator
profecto – in der Tat, tatsächlich
plebs, plebis f. – das (einfache) Volk
patres, patrum m. – die Patrizier, die Senatoren
res pretiosas (= Akk. Pl. f.) – die Wertgegenstände
pellere, pello, pepuli – schlagen, stoßen, vertreiben
Klassenarbeit
Latein
1.
‐
2. Lernjahr