-
Aufgabe 1
Übersetze den lateinischen Text ins Deutsche.
Zur Information: Cäsar und Kleopatra (Cleopatra, -ae f.) unterhalten sich in Ägypten (Aegyptus, -i f.) über die Gefahren für das Römische Reich ...
Caesar: „Cives Romani me Romam redire volunt, quia novum impetum inimicorum timent.“
Cleopatra: „Quid? Nonne postquam tam multa proelia iam commisisti, iterum bellum parare debes?“
Caesar: „Ita est. Quamquam autem Romani me in patria exspectant, tamen in Aegypto manebo. Periculum impetus inimicorum nondum magnum est.“
Cleopatra: „Equidem cives Romanos plus me quam impetum timere puto.“
Caesar: „Verum dicis: Omnes te timent, sed ego te amo.“ (65 Wörter)Angaben
civis, -is m. – der Bürger
impetus, -us m. – der Angriff
inimicus, -i m. – der Feind
proelium committere, committo, commisi – eine Schlacht schlagen
nondum – noch nicht
iterum – wiederum
plus ... quam ... – mehr ... als ...
verum, i n. – Wahres, die Wahrheit
Klassenarbeit
Latein
1.
‐
2. Lernjahr