Direkt zum Inhalt
  • Aufgabe 1

    35 Minuten 34 Punkte
    schwer

    Übersetze den lateinischen Text ins Deutsche.

    Zur Information: Die Frage, ob es Götter gibt und welche Rolle sie womöglich für das menschliche Leben spielen, wurde bereits in der Antike diskutiert ...

    Multi Romani deos diligentissime veriti sunt, quia credebant eorum auxilium ad beate vivendum necessarium esse. Quamobrem pietatem maximam virtutem putabant.
    Praeterea ii, qui etiam poenas acres timebant, immortalibus frequenter sacra fecisse traduntur. Nam sperabant se hoc modo calamitatibus affecturos non esse. 
    Sed Epicurus, ille clarissimus philosophus Graecus, docuit deos procul a terra esse neque sorte hominum moveri. Immo conatus est ceteros persuadere vitam sine curis agi posse.              (67 Wörter)

    Angaben:quamobrem deswegensacra facere (alicui) jmdm. Opfer darbringencalamitas, calamitatis f. das Unglück, der SchicksalsschlagEpicurus, -i m.  Epikur

  • Aufgabe 2

    2 Minuten 3 Punkte
    einfach

    Nenne ein Beispiel für einen doppelten Akkusativ aus dem Text.

    1. Akk.:                                           2. Akk.:                                             Prädikat:                                       

  • Aufgabe 3

    3 Minuten 6 Punkte
    mittel

    Bestimme die Infinitive (Tempus und Genus Verbi) und gib an, welches Zeitverhältnis sie jeweils zum Ausdruck bringen. 

    fecisse → Inf.                                                            →                                    zeitigkeitaffecturos esse → Inf.                                               →                                    zeitigkeitmoveri → Inf.                                                            →                                    zeitigkeit

  • Aufgabe 4

    5 Minuten 8 Punkte
    schwer

    Wandle den NcI in einen AcI um und übersetze.

    NcI: Epicurus curis non sollicitatus esse fertur. Der Überlieferung nach wurde Epikur nicht von Sorgen beunruhigt. → AcI: Quidam ferunt                                                                                            Einige überliefern,