Direkt zum Inhalt
  • Aufgabe 1

    Dauer: 35 Minuten 42 Punkte
    schwer

    Übersetze den lateinischen Text ins Deutsche.

    Zur Information: Jeder Römer kannte die Sagen des Schriftstellers Homers. Über die Griechen Agamemnon (Agamemnon, Agamemnonis m.) und Menelaos (Menelaus, Menelai m.) sowie über den Trojaner Paris (Paris, Paridis, m.) wussten sie Bescheid. Auch, dass Odysseus (Ulixes, Ulixis m.) beinahe gar nicht mitgekämpft hätte…

    Helena, uxor Menelai a Paride abducta erat. Agamemnon, frater Menelai et dux Graecorum, cupiditate belli captus est. Qui omnes Graecos et socios ad bellum cogebat. Sed Ulixes, vir summae prudentiae, sua sponte certare nolebat. Huic sacerdos praedixerat: „Si pugnaveris, si Troia capta erit, non feliciter redibis, sed longe per mare errabis.“ Qua de causa commotus Ulixes se stultum esse simulavit. Sed etiam Agamemnon satis magna prudentia erat et a dolo Ulixis non deceptus est. Ita Ulixes fatum suum non evasit.                     (80 Wörter)

    Angaben:
    Helena, Helenae f. — Helena
    Menelaus, Menelai m. — Menelaus
    Paris, Paridis, m. — Paris
    Agamemnon, Agamemnonis m. — Agamemnon
    Graecus, Graeci m. — Grieche
    Ulixes, Ulixis m. — Odysseus
    praedicere — voraussagen

  • Aufgabe 2

    Dauer: 5 Minuten 8 Punkte
    einfach

    Beschreibe kurz, wie die Zeiten im Passiv gebildet werden.

    Perfekt Passiv: ___________________________________________________________________

    Plusquamperfekt Passiv: ____________________________________________________________

    Futur II Passiv: ___________________________________________________________________

  • Aufgabe 3

    Dauer: 5 Minuten 8 Punkte
    mittel

    Bilde die gesuchten Formen und übersetze.

    3. Pers. Pl. Plusquamperfekt Passiv von vocare: ______________________________________           

    3. Pers. Sg. Futur II Passiv von audire: ______________________________________________

    1. Pers. Sg. Plusquamperfekt Passiv von decipere:_____________________________________